本文内容:
據日本新華僑報網報道,4月19日,日本總務省選擇了全國的6個都市,實施靈活運用多種語言語音翻譯應用軟件,引導外國觀光客實證實驗。在京都和滋賀縣,京都市和舞鶴市將舉行實驗。兩市將分別與當地的事業者合作,致力於擴充面向外國客人的服務。該應用軟件是日本信息通訊機構(NICT)開發。據日本媒體報道,日本相關部門通過NICT的翻譯應用軟件提供對應中文、日文、英語、韓語4國語言的語音和文字同聲傳譯系統,支援與外國顧客溝通意思。京都市將從6月開始至2016年2月,在右京、西京區的嵯峨嵐山地域,實施使用多語言語音翻譯系統的實證實驗。當地的商店街和京都銀行嵯峨支店、京福電氣鐵道公司參加。京都市將在各店鋪分別設置具有多種語言翻譯功能的平板終端,幫助為外國顧客介紹商品,引導前往觀光景點的道路以及介紹外幣兌換手續等。京都市2014年實施的訪日外國人觀光滿意度調查結果顯示,1成接受調查者回答“遺憾”。關於理由,回答“語言、咨詢、標識”的比例占19.7%,最多。京都市致力於通過實證實驗,改善這種情況。舞鶴市伴隨著外航遊輪靠港增加,外國觀光客數正在增長。舞鶴市將在舞鶴觀光協會等場所使用多種語言功能系統,致力於提高引導和接待服務水平。 (本文内容不代表本站观点。) --------------------------------- |